مقارنة لغوية
________________________________________
بناءا على طلب الاخوة المهتمين باللغة وقواعدها وخدمة منا لمجتمعنا سوف نكتب وننشر كل ماهو مفيد في هذا المجال وبكل امانة واخلاص انشاء الله ، سبق وان نشرنا العديد من هذا القبيل وكان الهدف هو الحفاظ على هذه اللهجة الجميلة والاصيلة ولكي نثبت انها لاتقل اهمية عن غيرها من اللهجات وحتى نبين خصوصيتها وحسب ادلة وقواعد خاصة بهذه اللهجة ، فهذه المرة اثرنا ان نعمل مقارنة لغوية (حرف الواو في بداية الكلمة ) :_
الماجوئية السورانيةوالبادينانية ا لترجمة العربية
وا ............. با …….................. الهواء
وها ......... بها ...................... .. الثمن
وه ر ........ به ر ...................... الامام
وه رده..... به رده ..................... دع او تنحى
وه فر .... ..به فر ... .................. الثلج
وه لگ ..... به لك ..................... غصن النبات
وه ز ......... به ز ................... . الشحم
ويست .... بيست .................... . عشرون
ويسن ..... بيسن ... ................... الشبر
وه راز .... ..به راز ... .............. الخنزير
وهار. …... بهار ...................... الربيع
وه رهان .... به رهان ................ الكبش
وه ران ..... باران .................. . المطر
وه راموه ر .... به رامبه ر . ....... المقابل
نستنتج من هذه القاعدة ان حرف الواو عندما ياتي في بداية الكلمة فيقلب الى باء في السورانية والبادينية ، اي ان اللهجة الماجوئية او الباجلانية او ما تسمى (بالشبكية )أو في لهجات کوردية أخرى تنفرد بهذه الخاصية وتتميز بها ولا ننسى ان لكل قاعدة شواذ كما يقال.....................الى الملتقى
علي باجلان
مركز ماجو الثقافي والاجتماعي/ قسم الابحاث والدراسات