مقارنة لغوية بين اللهجات الكوردية
مقارنة بين اللهجات الكوردية
بالرغم من تعدد اللهجات الكوردية الاّ أنه هناك قاعدة ثابتة في كيفية لفظ الحرف في الكلمة الواحدة بين هذه اللهجات للإستدلال عليها. وعلى سبيل المثال لا الحصر سوف نعمل على مقارنة بين ثلاث لهجات كوردية وهي(السورانية والبادينانية والشبکیة)
والتي هي (الكرمانجية الوسطى والكرمانجية الشمالية والكرمانجية الجنوبية))
المقارنة:-
السورانية_____________ البهدينانية__________ الشبکیة________ المعنى بالعربیة
ناو _______________ ناڤ _____________ نام ___________ الاسم
نيو _______________ نيڤ _____________ نيم ___________ النصف
مێواان _______________ مێڤان ____________ مێمان _________ ضيف
دهو _______________ دهڤ ____________ دهم _____________ فم
چاو_______________ چاڤ ____________ چهم ____________ عين
زهوی _______________ زهڤی ____________ زهمی _________ الارض
ههویر _______________ ههڤیر ____________ ههمیر _________ عجين
زاوا _______________ زاڤا _____________ زهما_________ عريس
ئاوێن _______________ ئاڤێن _____________ ئامێن _________ خميرة
من هذه المقارنة نستنتج أن الكلمة هي ذاتها في اللهجات الثلاثة بإستثناء حرف واحد فقط
مما يعطي سمة وطابعا خاصا لكل لهجة وعليه نجد ان حرف الواو في السورانیة لهذه الکلمات تقابلها في البهدينانية حرف ( ڤ)وفي الشبکیة حرف(م)وهذا ما سميته بالقاعدة الموڤية(m o v )دلالة على التغيير الذي يطرأ على الكلمة حسب اللهجة.
علي باجلان ..................مركز ماچۆ الثقافي والاجتماعي